贴标喷码机 大型全自动贴标机 六棱贴标机 汉
类型 | 不干胶贴标机 |
---|---|
适用对象 | 护发用品,鲜奶,酸奶,矿泉水/纯净水,酒类饮料,碳酸饮料,果汁饮料,金属,服装,药水,清洁/洗涤用品,油类,化妆品类,护肤品类 |
售后服务 | 保修一年 |
贴标精度 | 1~60(mm) |
适用行业 | 餐饮,五金/机械,礼品/工艺品,医药,**,玩具,食品,日化,家纺,化工,服装 |
自动化程度 | 半自动 |
包装类型 | 杯,带,袋,碟,管,罐,盒,瓶,桶,碗,箱,软管,泡沫,易拉罐 |
品牌 | galileo/伽利略 |
型号 | GLT |
加工定制 | 否 |
包装材质 | 薄膜,塑料,铝箔,纸类,玻璃,陶瓷,软管,金属,复合材料,竹、木 |
'
and repentance, blight you, disgrace you, pull you down with him.
I know very well that you can have no tenderness for me; I ask for
none; I am even thankful that it cannot be.”
“Without it, can I not save you, Mr. Carton? Can I not recall
you—forgive me again!—to a better course? Can I in no way repay
your confidence? I know this is a confidence,” she modestly said,
after a little hesitation, and in earnest tears, “I know you would
say this to no one else. Can I turn it to no good account for
yourself, Mr. Carton?”
He shook his head.
“To none. No, Miss Manette, to none. If you will hear me
through a very little more, all you can ever do for me is done. I
Charles Dickens ElecBook Classics
f
A Tale of Two Cities
wish you to know that you have been the last dream of my soul. In
my degradation I have not been so degraded but that the sight of
you with your father, and of this home made such a home by you,
has stirred old shadows that I thought had died out of me. Since I
knew you, I have been troubled by a remorse that I thought would
never reproach me again, and have heard whispers from old
voices impelling me upward, that I thought were silent for ever. I
have had unformed ideas of striving afresh, beginning anew,
shaking off sloth and sensuality, and fighting out the abandoned
fight. A dream, all a dream, that ends in nothing, and leaves the
sleeper where he lay down, but I wish you to know that you
inspired it.”
“Will nothing of it remain? O Mr. Carton, think again! Try
again!”
“No, Miss Manette; all through it, I have known myself to be
quite undeserving. And yet I have had the weakness, and have still
the weakness, to wish you to know with what a sudden mastery
you kindled me, heap of ashes that I am, into fire—a fire, however,
inseparable in its nature from myself, quickening nothing, lighting
nothing, doing no service, idly burning away.”
“Since it is my misfortune, Mr. Carton, to have made you more
unhappy than you were before you knew me—”
“Don’t say that, Miss Manette, for you would have reclaimed
me, if anything could. You will not be the cause of my becoming
worse.”
“Since the state of your mind that you describe, is, at all events,
attributable to some influence of mine—that is what I mean, if I
can make it plain—can I use no influence to serve you? Have I no
power for good, with you, at all?”
Charles Dickens ElecBook Classics
f
A Tale of Two Cities
“The utmost good that I am capable of now, Miss Manette, I
have come here to realise. Let me carry through the rest of my
misdirected life, the remembrance that I opened my heart to you,
last of all the world; and that there was something left in me at this
time which you could deplore and pity.”
“Which I entreated you to believe, again and again, most
fervently, with all my heart, was capable of better things, Mr.
Carton!”
“Entreat me to believe it no more, Miss Manette. I have proved
myself, and I know better. I distress you; I draw fast to an end. Will
you let me believe, when I recall this day, that the last confidence
of my life was reposed in your pure and innocent breast, and that
it lies there alone, and will be shared by no one?”
“If that will be a consolation to you, yes.”
“Not even by the dearest one ever to be known to you?”
“Mr. Carton,” she answered, after an agitated pause, “the secret
is yours, not mine; and I promise to respect it.”
“Thank you. And again God bless you.”
He put her hand to his lips, and moved towards the door.
“Be under no apprehension, Miss Manette, of my ever
resuming this conversation by so much as a passing word. I will
never refer to it again. If I were dead, that could not be surer than
it is henceforth. In the hour of my death, I shall hold sacred the
one good remembrance—and shall thank and